Augusto Cury disse certa vez que a capacidade de se colocar no lugar de alguém é uma das funções mais importantes da inteligência porque demonstra o grau de maturidade do ser humano. Essa qualidade se chama de empatia, em inglês, empathy.
Vamos ser maduros e inteligentes em inglês também e aprender essa expressão agora mesmo? Hehe
Ela pode ser muito útil nas suas conversas. E com certeza é mais um passo importante para sua compreensão.
Se você quer aprender a dizer a expressão com naturalidade e ter mais um elemento importante para seus diálogos fica com a gente até o fim desse artigo que vamos te ensinar os equivalentes em inglês e dar exemplos reais através de áudios.
COMO DIZER ‘SE COLOCAR NO LUGAR DE ALGUÉM’?
Há uma maneira bem literal: to put yourself in someone’s place. Mas essa não é a preferida dos nativos.
Eles dizem frequentemente to put yourself in someone’s shoes, que seria algo como se colocar nos sapatos de alguém. No sentido de usar o mesmo calçado e percorrer a mesma estrada para sentir o que aquela pessoa sentiu. Faz sentido não é mesmo?
Seguindo a mesma lógica, você ainda pode dizer to walk in someone’s shoes. Essas duas últimas são muito mais utilizadas.
Então vamos checar alguns exemplos e ver na prática como funciona?
Exemplo #1 – Sometimes I wanna walk in your shoes.
(As vezes eu quero estar no seu lugar) – [Esse é um trecho da música Jealous, da Beyoncé]
Exemplo #2 – First, walk a mile in her shoes, then you can judge her.
(Primeiro, se coloque no lugar dela, depois você pode jugá-la)
Exemplo #3 – After putting myself in your shoes, I could understand it better.
(Depois de me colocar no seu lugar, eu pude entender melhor)
Exemplo #4 – We should stop and put ourselves in their shoes.
(Nós deveríamos parar e nos colocarmos no lugar deles)
Exemplo #5 – Putting yourself in someone’s place is called empathy.
(Se colocar no lugar do outro se chama empatia)
Exemplo #6 – Have you ever put yourself in her place?
(Você já se colocou no lugar dela?)
Agora que você já sabe usar essa expressão Put yourself in your friends’shoes and share it with them. Esse post também pode ajudá-lo.
Deixe seu comentário pra gente compartilhando uma frase usando uma das versões da expressão. Tente trazer para sua realidade, associe com algo que você tenha vivido, será mais fácil de memorizar se você criar conexões reais com a expressão.
I see you around. Bye!!