Chega o inverno e junto dele alguns probleminhas. A mudança de temperatura já traz também o resfriado e até mesmo uma forte gripe. Nariz escorrendo e pele ressecada são comuns. Algumas pessoas têm problemas até com os olhos secos nessa estação. Gargantas inflamadas e as crianças com dores de ouvidos.
Se identificou com alguma dessas situações? E como dizer isso tudo em inglês?
Afinal, você enfrenta isso aqui no Brasil e também no exterior, quando muitas pessoas viajam para ver a tão sonhada neve e esses probleminhas resolvem atrapalhar as férias.
No post de hoje vamos ver os Top 7 problemas causados pelo inverno em inglês. Fique com a gente até o fim e amplie seu vocabulário na estação mais gelada do ano.
PROBLEMAS CAUSADOS PELO INVERNO
Talvez você já conheça alguns vocabulários relacionados. Como I am sick, ou I am ill para dizer “estou doente”. Ou ainda as palavras que expressam dor, como pain e ache. Poderia trazer um dicionário de tantas doenças possíveis. Mas hoje quero falar de problemas específicos que o inverno nos traz. Vamos conferir.
#1 – COLD
Essa palavra é normalmente conhecida como frio. E sim você pode dizer I am cold ou I am feeling cold para expressar “estou com frio”. Porém essa palavra também indica resfriado. E para não haver confusão na hora de se expressar você deve usar o verbo have. I have a cold, ou seja, “estou resfriado”.
Exemplo #1 – I have to buy her a medicine, she has a cold.
(Tenho que comprar um remédio pra ela, ela está resfriada)
#2 – FLU
Agora se não for um simples resfriado e sim uma gripe, aquela que nos deixa de cama, usamos a palavra flu. Flu é uma abreviação de influenza, que também significa gripe, porém é menos utilizado. Para dizer que está com gripe, diga I have the flu.
E já que estamos falando de gripe, deixa eu aproveitar e ensinar também alguns dos sintomas que sentimos por conta dela.
Espirrar seria to sneeze. Por exemplo, ‘I can’t stop sneezing’ (não consigo parar de espirrar). Já se quiser dizer tossir, o verbo correto é to cough, como em ‘She coughed all night long’ (ela tossiu a noite toda). Sem esquecer da febre, fever em inglês. ‘I had a high fever yesterday’ (tive uma febre alta ontem).
Se o corpo doi, existem algumas formas de expressar isso em inglês. Algumas delas seriam ‘I hurt all over’ e ‘I have pains all over’. Ou simplesmente ‘My body aches’.
Exemplo #2 – Get ready, I’m going to take you to the doctor. You must have the flu. You’re sneezing, coughing and have a high fever.
(Se arrume. Vou te levar ao médico. Você deve estar com gripe. Você está espirrando, tossindo e com febre alta)
#3 – RUNNY NOSE
Sendo no resfriado ou na gripe, nariz escorrendo é quase uma certeza. Em português chamamos de coriza. Para dizer o mesmo em inglês diga runny nose. Por exemplo, ‘I have a runny nose’ (meu nariz está escorrendo).
E se estiver entupido? A forma mais comum é stuffy nose, stuffed nose ou ainda stuffed-up nose. ‘When I have a cold I always get a stuffy nose’ (qaundo estou resfriada sempre fico com o nariz entupido).
Exemplo #3 – Mom, I have a runny nose, can you buy me tissues?
(Mãe, eu estou com nariz escorrendo, você pode comprar lenço pra mim?)
#4 – SORE THROAT
Sem contar na dificildade de engolir. A terrível dor de garganta ou garganta inflamada. Podemos dizer sore throat para expressar esse problema. E nesse caso também usamos o verbo have. ‘Do you have a sore throat?’ (você está com dor de garganta?).
Exemplo #4 – Well, I can’t eat. I have a sore throat.
(Bem, eu não consigo comer. Estou com dor de garganta)
#5 – EARACHE
Esse problema é muito frequente nas crianças. A dor de ouvido também é um problema causado por essa estação fria. Para dizer isso em inglês é muito simples, earache significa dor de ouvido. E também deve ser utilizado o verbo have. ‘I have an earache’ (estou com dor de ouvido).
Exemplo #5 – He has cried all night long because of an earache.
(Ele chorou a noite toda por casa de dor de ouvido)
#6 – DRY EYE
Por ser a estação mais seca do ano, os olhos também sofrem e merecem cuidado. Eu mesma conheço algumas pessoas que precisam usar colírio (eye drops) diariamente no inverno. Para dizer que os olhos estão secos em inglês a maneira correta é a literal, dry eye. ‘I usually have dry eyes in the winter’ (eu geralmente fico com os olhos secos no inverno).
Exemplo #6 – During the winter I always have my eye drops with me because I have dry eyes.
(Durante o inverno sempre tenho meu colírio comigo porque tenho olhos ressecados)
#7 – DRY SKIN
Assim como os olhos, no inverno a pele também fica ressecada. Para expressar esse problema dizemos dry skin. Pessoas de pele sensível (sensitive skin) precisam tratar da pele frequentemente com hidratante. E como se diz isso em inglês? Moisturizer ou moisturizer cream.
Exemplo #7 – My baby has dry skin, I moisturize his skin every day.
(Meu bebê tem pele seca, eu hidrato e pele dele todo dia)
#8 – CHAPPED LIPS
Eu até ia parar no 7, mas me lembrei de algo muito importante. Pelo menos aqui no sul do Brasil, sofremos muito com isso: Lábios rachados. Para dizer isso em inglês é muito comum falar chapped lips. Você pode até dizer dry lips, porém é menos comum.
E para tratar isso, nós geralmente usamos manteiga de cacau. Você pode falar tanto lip balm, ou chapstick, que na verdade é o nome de uma marca famosa que acabou pegando.
Exemplo #8 – Can you go to the drugstore for me please? I need you to buy a chapstick for my chapped lips.
(Você pode ir à farmácia pra mim por favor? Preciso que você compre manteiga de cacau para meus lábios rachados)
O nosso inverno já está quase no fim, mas em alguns países aqui da América do Sul você pode enfrentar esses problemas durante sua viagem. E mesmo quando for nosso verão, é um tópico importante para o ano todo, já que no hemisfério norte faz frio na mesma época.
Estude esse post criando seus próprios exemplos e esteja preparado para qualquer situação em que você enfrentar esses problemas causados pelo inverno em inglês.
Esqueci de algum importante? Deixe nos comentários. Nos ajude a construir um post ainda melhor e mais completo. Sua contribuição é sempre muito bem vinda.
Bons estudos.