sábado, julho 27, 2024
Qual a diferença...?

QUAL A DIFERENÇA ENTRE IF E WHETHER?

“Every day is a good day to be alive, whether the sun’s shining or not” – Marty Robbins

Essa frase de Marty Robbins é muito bonita, eu verdadeiramente acredito nela. Podemos traduzir como:

“Todo dia é um bom dia para estar vivo, se o sol está brilhando ou não”.

Embora seja muito inspiradora, o texto de hoje não tem nada a ver com aula motivacional. Eu quero mesmo é conversar com você sobre esse carinha ali em cima, que está em negrito ‘whether’.

Talvez você já tenha ouvido falar sobre ele, ou pode ser que seja a primeira vez que está vendo a palavra ‘se’ escrita dessa forma em inglês, já que é muito mais comum encontrar if.

Em ambos os casos, continue aqui com a gente porque esse texto vai te mostrar a diferença entre if e whether, com exemplos práticos.

Deixa eu começar dizendo que elas podem ser traduzidas igualmente como ‘se’. Em português essa palavra é geralmente utilizada para indicar uma hipótese ou condição. Embora whether e if tenham a mesma tradução, em alguns casos elas podem ser sinônimas, mas em outros, são usadas especificamente para aquelas situações.

Agora vamos ver esses casos exemplificados agora mesmo.


#1 – USE TANTO IF QUANTO WHETHER QUANDO…

Como dito anteriormente, em alguns casos podemos usá-los como sinônimos. Geralmente nesses casos estamos falando de hipóteses apenas. A diferença entre if e whether vai estar na formalidade da frase, sendo if menos formal.


Exemplo #1 – I’m not sure if they want to go.
(Eu não tenho certeza se eles querem ir)

 

Exemplo #2 – I’m not sure whether they want to go.
(Eu não tenho certeza se eles querem ir)


Exemplo #3 – He asked if you finished your essay.
(Ele perguntou se você terminou sua redação)


Exemplo #4 – He asked whether you finished your essay.
(Ele perguntou se você terminou sua redação)


Exemplo #5 – She doesn’t know whether she’ll go to the beach.
(Ela não sabe se vai para a praia.)


Exemplo #6 – She doesn’t know if she’ll go to the beach.
(Ela não sabe se vai para a praia.)

 


#2 – USE APENAS IF QUANDO…

 

Sempre que temos uma condição ou suposição – ‘se X acontecer, terá consequência Y’, como em “se chover, eu não vou para a praia” – usamos o if em inglês. Esse é um caso bem específico do uso de if. Veja:

 

Exemplo #7 – If you have a complaint, write to the director.
(Se você tem uma reclamação, escreva ao diretor)


Exemplo #8 – If I were you, I wouldn’t do it.
(Se eu fosse você, não faria isso)

 

Exemplo #9 – If  I had time, I’d go with you.
(Se eu tivesse tempo, eu iria com você)

 


#3 – USE APENAS WHETHER QUANDO…

 

#3.1 – Quando houver duas ou mais possibilidades, usamos o whether. Então anote aí, quando falamos de opções e deixamos elas bem claras usando ‘or not‘, sempre usamos whether. Confira:

 

Exemplo #10 – I go whether you like it or not.
(Eu vou se você gostar ou não / Eu vou você gostando ou não)


Exemplo #11 – She didn’t know whether to trust him or not. 
(Ela não sabia se confiava nele ou não)

 

#3.2 – Sempre que houver um verbo no infinitivo com ‘to’ logo após a conjunção ‘se’, gramaticalmente é necessário usar whether:

 

Exemplo #12 – I can’t decide whether to eat pizza or hamburger.
(Eu não consigo decidir se como pizza ou hambúrguer)


Exemplo #13 – He seems undecided whether to go or stay.
(Ele parece indeciso se vai ou fica)

 

#3.3 – Ou ainda sempre que houver uma preposição antes de whether:

 

Exemplo #14 – They argued about whether private or public school would be better for the kids.
(Eles discutiram se escola privada ou pública seria melhor para as crianças)

 

Exemplo #15 – It depends on whether I arrive there early.
(Depende se eu chegar lá cedo)

 


Agora que a diferença entre if e whether foi esclarecida, deixa eu te dar minha opinião como teacher. Não precisa surtar com eles. É claro que eu considero muito importante e interessante saber para usar corretamente, portanto isso acontecerá com o tempo, através da exposição ao idioma.

Não acredite que depois de ler esse artigo você lembrará para sempre. Não se frustre se você esquecer. That’s ok. Faz parte do processo.

Por isso é importante você revisar. Essas frases apresentadas aqui e também possíveis frases que você encontre pelo caminho. Se estiver lendo um texto, ouvindo uma música ou vendo um vídeo e apareceu if ou whether, anota e analisa. Coloca no seu caderninho ou Anki, e releia sempre que possível.

Bons estudos!

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.