Sabe aquele phrasal verb que pode significar três coisas diferentes? Vamos ver um deles agorinha mesmo.
E antes que você diga, “nossa… mas inglês é muito difícil, como eu vou saber o significado?”. O que você me diz do português então? Já parou para pensar que a palavra ‘ponto’ pode significar ponto final, ponto de ônibus, ponto de cicatriz, ponto de placar… e outras coisas ainda. E mesmo assim você entende por causa do contexto. Você também vai entender o que significa bring up da mesma forma.
Então fica comigo até o final desse post que você será um mestre nesse phrasal verb.
O QUE SIGNIFICA BRING UP?
#1 – RAISE A CHILD
Raise a child significa educar ou criar uma criança. No sentido de assumir a responsabilidade pela criação, sendo ela dos pais, avós, tios… E bring up pode ser um sinônimo nesse caso.
Exemplo #1: My grandparents brought me up after my parents died.
(Meus avós me criaram depois que meus pais morreram) – brought é o passado de bring.
Exemplo #2: He’s American but he was brought up in Brazil.
(Ele é americano, mas foi criado no Brasil)
Exemplo #3: I had been brought up to be a doctor.
(Eu fui criado para ser um médico)
#2 – START TALKING ABOUT A SUBJECT
Start talking about a subject significa começar a falar sobre algo. Ou seja, jogar o assunto na roda, trazer à tona, mencionar algo para que possa ser conversado, discutido sobre isso. Não dá para traduzir bem certinho, mas esse também é um dos usos de bring up.
Exemplo #4: Why are you bringing it up now?
(Por que você está mencionando/falando sobre isso agora?)
Exemplo #5: She brought up a really interesting subject during the meeting.
(Ela mencionou um assunto muito interessante durante a reunião)
Exemplo #6: Please, don’t bring this subject up again.
(Por favor, não traga esse assunto à tona de novo)
#3 – VOMIT
Vomit tenho certeza que nem preciso traduzir. Você sabe que significa vomitar.
Exemplo #7: He drank so much that he brought his dinner up.
(Ele bebeu tanto que vomitou o jantar)
Exemplo #8: It’s going to make me bring up my lunch.
(Isso vai fazer eu vomitar meu almoço)
Exemplo #9: She’s not well. She is bringing up everything she eats all day long.
(Ela não está bem. Ela está vomitando tudo que come o dia todo)
Você percebe que pela frase é possível entender o que significa bring up. Inserido dentro de um diálogo, fica mais fácil ainda. Então não se preocupe.
Porém não adianta apenas ler esse artigo, isso não faz com que você memorize. Estudar, praticar e revisar são peças essenciais para melhor fixação de conteúdo. Confira esses textos para saber como fazer isso da melhor forma possível.
COMO ESTUDAR COM OS CONTEÚDOS PUBLICADOS PELO INGLÊS NA SUA CASA?
COMO USAR O ANKI PARA APRENDER INGLÊS [TUTORIAL BÁSICO]
Parabéns por ter chegado até o fim. Dessa forma você está dando um passo a mais. E assim, um pouco e todo dia, você vai chegando mais perto do seu objetivo. Aproveite esse trajeto.