domingo, junho 23, 2024
Como se fala em inglês?

COMO SE DIZ ‘NÃO É DA SUA CONTA’ EM INGLÊS?

Hoje eu queria começar te contando uma pequena história. Certa vez, eu (Pham) vi uma menina de 10 anos responder a mãe dela com a seguinte frase: – ‘It’s my business Mom!’.

A mãe ficou furiosa na mesma hora e brigou bastante com a criança. Sabe por que isso aconteceu?

It’s my business’ significa algo como ‘isso é assunto meu’. E uma menina de 10 anos dizer isso a própria mãe significa desrespeito. Essa expressão é uma variação de como dizer ‘não é da sua conta’ em inglês.

Podemos dizer ‘mind your own business ou ‘it’s none of your business’.

Usamos no sentido de ‘cuida da tua vida’ e variantes como ‘vá cuidar da sua vida’, ‘não se meta onde não é chamado’, ‘isso não é da sua conta’ e por aí vai…

O importante é entender que você pode usá-las quando quiser ser mais duro (a) com a pessoa que está literalmente se importando com algo que não diz respeito a ela. Ou para quem você não quer dar satisfação da sua vida.

Vale lembrar que as duas são sinônimas, ou seja, significam a mesma coisa. E a tradução na verdade pode ser de várias maneiras diferentes, como vimos nas possibilidades acima. Entenda o uso e não haverá problemas. Vamos ver nos exemplos!


#MIND YOUR OWN BUSINESS

Exemplo #1a- Why did you buy new pair of shoes if you have a lot?
(Por que você comprou novos pares de sapatos se já tem tantos?)

                            b – Mind your own business!!!
(Não se meta onde não é chamado!!!)

 Exemplo #2You should start minding your own business instead of worrying about mine.
(Você deveria começar a cuidar da sua vida ao invés de se preocupar com a minha)

Exemplo #3Don’t tell me what to do. Mind your own business.
(Não me diga o que fazer. Vá cuidar da sua vida)

Exemplo #4If she minds her own business her life will get much better.
(Se ela tomar conta da vida dela, sua vida vai ficar bem melhor)


#IT’S NONE OF YOUR BUSINESS

Exemplo #5a- Where are you going?
(Onde você vai?)

                          b – It’s none of your business!!!
(Não é da sua conta!!!)

 Exemplo #6He knows it’s none of his business. I don’t understand why he’s caring so much about it.
(Ele sabe que isso não é da conta dele. Não sei por que ele está se importando tanto com isso)

Exemplo #7They told me it was none of my business. So I won’t try helping them anymore.
(Eles me disseram que não era da minha conta. Então não vou mais tentar ajudá-los)

Exemplo #8 I don’t want to know anything about it. It’s none of my business.
(Eu não quero saber nada sobre isso. Não é da minha conta).

Duas novas expressões para seu vocabulário. Mas de nada adianta aprender e não usar. Pratique!

Comece agora mesmo deixando seu comentário montando seus exemplos. Aproveite pra dizer aqui aquilo que você segurou pra não chatear alguém, agora em inglês. Hehe

I’m waiting for your comment!

C ya!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.