TOP 7 EXPRESSÕES TIPICAMENTE IRLANDESAS

Se você já esteve na Irlanda, deve ter percebido que os Irlandeses possuem um jeito único de se comunicar, desde as expressões ao sotaque. Se ainda não foi, mas pretende conhecer a terrinha dos duendes, prepare-se antes de aterrisar no país.

Muitas pessoas me perguntam… “Afinal, o inglês irlandês é mais britânico ou americano?”. Bem, eu gosto de dizer que com nenhum dos dois. O inglês irlandês é muito irlandês. Ou seja, muito próprio. Embora seja influenciado pelo britânico, eles conseguem fazer com que a língua mais falada no mundo todo, soe especial (e diferentona) na ilha esmeralda.

O país ganhou muita visibilidade nos últimos anos e tem sido o destino preferido dos brasileiros. E por esse motivo, resolvi trazer as TOP 7 expressões tipicamente Irlandesas 

Não teria como incluir todas as individualidades desse país, mas eu listei 7 peculiaridades que eu gosto muito da Ilha Esmeralda (como é carinhosamente chamada).


#1 – CRAIC

Nada mais irlandês do que perguntar “what’s the craic?”. Eu nunca ouvi isso em nenhum outro lugar do mundo, e acho que nunca vou ouvir, ao menos que seja um irlandês em outro país. Essa frase substitui o what’s up, ou seja, significa ‘beleza?, o que há de novo?’.

Também pode ser usada como um adjetivo para enfatizar algo bom, ótimo, brilhante, divertido. “Last night was a great craic!”, algo como, ‘ontem a noite foi muito divertido’.

Embora tenha a mesma pronúncia de crack, não se preocupe, ninguém está te oferecendo droga. Só querem saber como vai.


#2 – STORY

Sem mistério,  “what’s the story?” é um sinônimo para a pergunta “what’s the craic?”. Ou seja, ‘como vai, quais são as novas?’. E por favor, nada de querer relatar a história da sua vida, eles não estão interessados nisso. É só pra dizer como está e contar as novidades mesmo.


#3 – JACKS

Caso você ouça alguém dizendo “I have to go to the jacks”, essa pessoa não precisa ir a casa de nenhum Jack. Ele ou ela simplesmente quer ir ao banheiro. Sei que é esquisito, mas jacks é o mesmo que toilet ou restroom para os irlandeses. Divertido né? Tá vendo porque eu disse que eles conseguem fazer o inglês ser sensacional naquele país?


#4 – WRECKED

Se você colocar essa palavra no google tradutor, ou pesquisar no dicionário vai descobrir que significa naufragado. Não, pera aí… Não para os irlandeses!

Na verdade se um irish (irlandês) usar essa palavra, provavelmente está dizendo que está muito cansado ou até mesmo de ressaca. “I’m wrecked from last night”.

Mas tem mais… se estiver se referindo a uma pessoa, wreck significa feio(a).


#5 – YOUS

Se alguma vez alguém te ensinou que o plural de you é you, ok! Essa pessoa está certa.

Mas, estamos falando das terras dos duendes, onde tudo é possível. Então não se assuste se você ouvir YOUS. Sim, os irlandeses usam yous para falar vocês.

Quando eu morava com uma família irlandesa, o Lindsey (pai da família, sim Lindsey é um homem) sempre se despedia dizendo I see yous later.


#6 – YOUR MAN

Quando eles dizem your man, não estão falando seu homem. Na verdade, essa é uma maneira de se referir a alguém na terceira pessoa, podemos traduzir de muitas formas, como por exemplo ‘aquela pessoa’.

Deixa eu contextualizar pra ficar melhor. Então vamos imaginar comigo. Você e um amigo estão conversando, um pouco distante de vocês existe uma terceira pessoa que acena pra você. Seu amigo então pergunta “Who’s your man?”, algo como ‘Quem é aquele cara?’ ou ‘Quem é aquela pessoa?’. Ou ainda, “I know your man”… ‘eu conheço aquele cara’.


#7 – THANKS A MILLION

E a última não é nada difícil de decifrar. Significa simplesmente obrigada. Mas eu adoro esse jeito de agradecer, é muito irlandês. Um sinônimo para thanks a lot.



E aí, gostou da minha seleção? 
Agora que você já sabe as top 7 expressões tipicamente irlandesas, já está pronto para uma visita ao país. Mas existem muitas outras.


No post de hoje nem ousamos colocar áudio nas frases. Mas caso você queira aprender mais expressões e ouvir um pouquinho desse lindo sotaque, vou deixar alguns links aqui para você.  São links valiosos:


Você conhece alguma outra expressão tipicamente irlandesa? Contribua nos comentários. Vamos adorar saber das suas experiências. Até mais.