PHRASAL VERBS: O QUE SIGNIFICA STAND BY?

“No I won’t be afraid, no I won’t be afraid… Just as long as you stand, stand by me… So darling, darling, stand by me, oh stand by me…”

Você já deve ter ouvido essa música cantada por John Lennon. ‘Stand by me’ é inclusive o nome dela. E a maioria das pessoas é capaz de cantar o refrão mesmo sem saber o significado.

E hoje vamos desvendar o que significa esse phrasal verb ‘stand by’, tanto nesse caso, quanto em outras situações. Já que pode ser usado em alguns contextos diferentes.

E caso você ainda não saiba o que significa ‘phrasal verb’, eu te convido pra conferir lá no post O que são Phrasal Verbs e como devemos estudá-los e entender de uma vez por todas, antes mesmo de seguir sua leitura nesse texto. Dessa forma você estará ainda mais pronto para entender o que vem a seguir.


STAND BY E SEUS USOS

 

 

O primeiro que vamos abordar é o da música mesmo. Quando falamos ‘stand by me’ (ou qualquer outra pessoa) significa ficar ao lado de alguém no sentido figurado, ou seja, apoiar. Let’s see:

Exemplo #1 – I am getting tired of him. He never stands by me when I need.
(Eu tô me cansando dele. Ele nunca me ‘apoia/fica ao meu lado’ quando preciso)

 

Exemplo #2 – She has always stood by me through good times and bad times.
(Ela sempre me ‘apoiou/ficou ao meu lado’ nos tempos bons e ruins)

 

Exemplo #3 – I understood all his problems and stood by him when others left him alone.
(Eu entendi todos seus problemas e ‘fiquei ao lado dele/o apoiei’ quando os outros o abandonaram)

 


Além do sentido figurado, pode ser o literal também. Estar ao lado de alguém, ou alguma coisa fisicamente. Dê uma olhada nos exemplos:

Exemplo #4 – Teacher, I don’t want to stand by Anne. She talks a lot and I won’t be able to pay attention.
(Professora, eu não quero ficar do lado da Anne. Ela conversa muito e eu não vou conseguir prestar atenção)

 

Exemplo #5 –  Julia, can you please stop it and stand by your brother right now?
(Julia, você pode parar com isso e ficar ao lado do seu irmão, por favor?)

 

Exemplo #6 – Every time I look at her, she’s standing by the window and looking at the sky.
(Sempre que eu olho pra ela, ela está parada ao lado da janela olhando para o céu)

 


Também podemos usar ‘stand by’ para dizer que algo ou alguém está de prontidão, ou seja, pronto para algo. Parecido com esse significado, porém no lugar de substantivo ou adjetivo, podemos usar ainda o ‘standby’, para expressar ‘reserva’.

Exemplo #7: The fireman will be standing by with fire extinguishers in case of emergency.
(Os bombeiros estarão de prontidão com extintores de incêndio em caso de emergência)

 

Exemplo #9:  Could you stand by in case I need help?
(Você poderia ficar de prontidão caso eu precise de ajuda?)

 

Exemplo #9: There is a standby generator. The concert won’t stop in case of a power failure.
(Há um gerador reserva. O show não vai parar em caso de queda de energia)

 


Com sentido parecido, expressa também o nosso ‘esperar de braços cruzados’. Como nos exemplos abaixo:

Exemplo #10: We can’t stand by while she does whatever she wants.
(Nós não podemos ficar de braços cruzados enquanto ela faz o que bem entender)

 

Exemplo #11: I knew they wouldn’t just stand by.
(Eu sabia que eles não iam apenas esperar de braços cruzados)

 

Exemplo #12:   We can’t stand by while millions of people starve.
(Não podemos ficar de braços cruzados enquanto milhões de pessoas passam fome)

 


Esse é um daqueles phrasal verbs que podem expressar inúmeras ideias. Para que você tenha mais facilidade em se lembrar, crie seus próprios exemplos com cada um deles associando com a sua realidade. Conectando com algo que faça sentido para você. Leia em voz alta e ao invés de pensar na tradução tente visualizar a cena. Sempre revise.

Se esse post foi útil pra você, compartilhe através das redes sociais. E não se esqueça de deixar um comentário. Sua opinião é super valiosa pra nós.