quinta-feira, março 28, 2024
Como se fala em inglês?

COMO SE DIZ MENTIRA TEM PERNA CURTA EM INGLÊS?

 

Você conhece alguém mentiroso?

Sempre temos alguém que gosta de contar umas mentirinhas ao nosso redor, não é mesmo?! Mas hoje vamos ver um provérbio que tem tudo a ver com isso. Você sabe como dizer mentira tem perna curta em inglês?

Embora a gente sempre aconselhe a você não traduzir uma expressão idiomática ou provérbio ao pé da letra – porque na maioria das vezes não faz sentido algum e sempre precisamos achar uma maneira equivalente de dizer isso no idioma – hoje vamos abrir uma exceção.

É possível dizer lies have short legs. Eles vão entender perfeitamente que queremos dizer que se alguém conta uma mentira, logo logo ela será descoberta porque a verdade sempre aparece.

Existem ainda variantes dessa expressão, usada no singular, a lie has short legs ou ainda a lie has no legs.

Mas uma outra forma mais original de dizer isso sem que fique literalmente igual a nossa, seria lies don’t travel far, mentiras não viajam longe, ou seja, mentira tem perna curta.

Vamos ver alguns exemplos para que você possa ouvir, repetir e estudar.


FRASES COM MENTIRA TEM PERNA CURTA EM INGLÊS

 

 

Exemplo #1 You should have said the truth, lies have short legs.
(Você deveria ter dito a verdade, mentira tem perna curta),

 

Exemplo #2 She has learned the lesson, a lie has short legs.
(Ela aprendeu a lição, mentira tem perna curta)

 

Exemplo #3My parents told me, a lie has no legs, but I didn’t listen to them.
(Meus pais me disseram, mentira tem perna curta, mas eu não ouvi a eles)

 

Exemplo #4Listen to me honey, don’t do it, lies don’t travel far.
(Me escuta querida, não faça isso, mentira tem perna curta)


Você já sabe dizer mentira tem perna curta em inglês. Porém, apenas ler esse post não fará com que você memorize o novo vocabulário. Estudo o artigo. Uma maneira de fazer isso é ouvindo as frases e repetindo. Depois crie seus próprios exemplos, sempre tentando conectar com a sua realidade, lembrando de algo que já viveu e passando isso para o inglês.

Anote seus exemplos em um caderno e revise todos os dias até que soe natural pra você. Ao reler, tente imaginar uma cena ao invés de pensar na tradução. Conexão com a realidade, viver o idioma e revisar são chaves de sucesso para seu aprendizado. Pode apostar.

Se você quiser conhecer outras expressões, basta clicar aqui. Temos uma categoria recheada delas. Compartilhe com seus amigos e torne esse conteúdo acessível para eles também.  

Bons estudos!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.