terça-feira, março 19, 2024
Parece mas não é

FALSOS COGNATOS: LUNCH X SNACK

Certa vez eu disse a um aluno “I love eating meat for lunch”.

Logo ele me respondeu com tom de surpresa e até mesmo um pouco de desgosto: “carne no lanche, teacher?”

Lembrando disso eu tive a ideia de contar essa história pra vocês e ensinar um falso cognato, beeem falso, para quem está iniciando no inglês.


O QUE SIGNIFICA LUNCH?

 

Lunch não significa lanche, como pode parecer. Por isso chamamos de falso cognato, é uma palavra em inglês que tem grafia semelhante a outra palavra em português, mas possui significado completamente diferente.

Logo, lunch significa almoço!

Depois que ajudei meu aluno a entender isso também, demos risada e ele aprendeu na prática a importância de estar atento aos falsos cognatos. E você pode conferir outros clicando aqui para acessar nossa categoria recheada deles.

Agora já sabemos que o falso congnato lunch não significa lanche, e sim almoço. Mas então como falar lanche em inglês?

Para nos referirmos ao lanchinho, entre uma refeição ou outra, usamos a palavra snack em inglês. Que geralmente será algo leve, uma fruta, bolacha, pedaço de bolo…

Vamos ver os exemplos e perceber a diferença na prática.

LUNCH

 

Falsos cognatos snack x lunch

Exemplo #1: They arrived right after lunch.
(Eles chegaram logo depois do almoço)


Exemplo #2: What do we have for lunch today, mom?
(O que temos para o almoço hoje mãe)

 

Exemplo #3: We usually eat rice, beans and meat for lunch.
(Nós geralmente comemos arroz, feijão e carne no almoço)



Vale ressaltar que o verbo almoçar em inglês é to have lunch. Confira:

 

Exemplo #4: I have lunch at noon every day.
(Eu almoço ao meio dia todos os dias)


Exemplo #5: She wants to have lunch now.
(Ela quer almoçar agora)

 


SNACK

falsos cognatos lunch x snack



Exemplo #6: Do you want an apple for a snack?
(Você quer uma maçã no lanche/lanchinho?)


Exemplo #7: What’s your favorite snack?
(Qual seu lanchinho preferido?)


Exemplo #8: We have time for a quick snack.
(Nós temos tempo para um lachinho rápido)



Assim como to have lunch significa almoçar, to have a snack significa fazer um lanche. Veja:

 

Exemplo #9: Sometimes I have a snack before going to bed.
(Às vezes eu faço um lanchinho antes de ir pra cama)


Exemplo #10: I’m hungry. Let’s have a snack.
(Estou com fome. Vamos fazer um lanche)

 


Tenho certeza que ficou bem claro para você agora. Espero que você também não confunda mais o falso cognato lunch. E para que isso aconteça, revisar essas frases é essencial.

Você pode incluí-las no Anki para melhor fixação do conteúdo. Se não sabe o que é o Anki ou como utilizá-lo, clique aqui e confira.

Bons estudos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.